Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 3:11
- Timothy I 3:11
- A qinons samaleiko gariudos, ni diabulos, gafaurjos, triggwos in allamma.
- — γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
- — Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
↑ A1 qinons
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 samaleiko
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 gariudos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 diabulos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 gafaurjos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 triggwos
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 allamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.