Word analysis
Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:13
- Timothy II 2:13
- B jabai ni galaubjam, jains triggws wisiþ; afaikan sik silban ni mag.
- — εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.
- — If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
↑ B1 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 galaubjam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 jains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 triggws
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 wisiþ
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 afaikan
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 silban
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 mag
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.