Word analysis
- Matthew 10:36
- CA jah fijands mans innakundai is.
- — καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.
- — et inimici hominis, domestici ejus.
- — And a man's foes shall be they of his own household.
- — En zij zullen des mensen vijanden worden, die zijn huisgenoten zijn.
- — et l'homme aura pour ennemis les gens de sa maison.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: fijands
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma fijands: Noun, common, masculine (Mnd)
WS 1910, p. 34: Feind
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mans
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma manna: Noun, common, masculine (Mkons)
WS 1910, p. 90: Mensch, mann
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: innakundai
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma innakunds: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 68: zum Hause gehörig, Hausgenosse
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.