Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:37

Matthew 10:37
CA saei frijoþ attan aiþþau aiþein ufar mik, nist meina wairþs; jah saei frijoþ sunu aiþþau dauhtar ufar mik, nist meina wairþs.
— ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος: καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος:
— Qui amat patrem aut matrem plus quam me, non est me dignus : et qui amat filium aut filiam super me, non est me dignus.
— He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
— Die vader of moeder liefheeft boven Mij, is Mijns niet waardig; en die zoon of dochter liefheeft boven Mij, is Mijns niet waardig.
— Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi;

CA.1 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 frijoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 attan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 aiþþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 aiþein

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ufar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 nist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 meina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 wairþs

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 frijoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 sunu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 aiþþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 dauhtar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 ufar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 nist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 meina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 wairþs

Status: verified and/or disambiguated.