Word analysis

Mark 14:4
CA .... || _teins þis balsanis warþ?
— ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτούς, εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν;
— Erant autem quidam indigne ferentes intra semetipsos, et dicentes : Ut quid perditio ista unguenti facta est ?
— And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
— En er waren sommigen, die dat zeer kwalijk namen bij zichzelven, en zeiden: Waartoe is dit verlies der zalf geschied?
— Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?

_teins

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

þis

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

balsanis

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

warþ

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.