Word analysis

Mark 14:5
CA maht wesi auk þata balsan frabugjan in managizo þau þrija hunda skatte jah giban unledaim. jah andstaurraidedun þo.
— ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς: καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
— poterat enim unguentum istud venundari plus quam trecentis denariis, et dari pauperibus. Et fremebant in eam.
— For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
— Want dezelve had kunnen boven de driehonderd penningen verkocht, en die den armen gegeven worden; en zij vergrimden tegen haar.
— On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.

maht

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

wesi

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

auk

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

balsan

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frabugjan

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

managizo

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þau

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: verified and/or disambiguated.

þrija

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

hunda

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

skatte

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

giban

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unledaim

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

andstaurraidedun

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 359 (fol. 48r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.