Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 8:10

Romans 8:10
A jabai auk Xristus in izwis, leik raihtis ....
— εἰ δὲ χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην.
— Si autem Christus in vobis est, corpus quidem mortuum est propter peccatum, spiritus vero vivit propter justificationem.
— And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
— En indien Christus in ulieden is, zo is wel het lichaam dood om der zonden wil; maar de geest is leven om der gerechtigheid wil.
— Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice.

A.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.