Word analysis

Romans 14:9
Car .... jah qiwaim jah dauþaim fraujinoþ.
— εἰς τοῦτο γὰρ χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.
— In hoc enim Christus mortuus est, et resurrexit : ut et mortuorum et vivorum dominetur.
— For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
— Want daartoe is Christus ook gestorven, en opgestaan, en weder levend geworden, opdat Hij beiden over doden en levenden heersen zou.
— Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: qiwaim

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: dauþaim

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fraujinoþ

Codex Carolinus

  • Lemma fraujinon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 38: [m. Dat.] herrschen über
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.