Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 9:1
- Matthew 9:1
- CA Jah atsteigands in skip ufarlaiþ jah qam in seinai baurg.
- — καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασεν καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.
- — And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
↑ CA1 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 atsteigands
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 skip
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 ufarlaiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 qam
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 seinai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 baurg
Status:
verified and/or disambiguated.