Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 9:2

Matthew 9:2
CA þanuh atberun du imma usliþan ana ligra ligandan. jah gasaiƕands Iesus galaubein ize qaþ du þamma usliþin: þrafstei þuk, barnilo! afletanda þus frawaurhteis þeinos.
— καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ, θάρσει, τέκνον: ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
— And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

CA1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 atberun

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 usliþan

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ligra

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 ligandan

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 gasaiƕands

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 galaubein

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 usliþin

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 þrafstei

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 barnilo

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 afletanda

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 þus

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 frawaurhteis

Status: verified and/or disambiguated.

CA24 þeinos

Status: verified and/or disambiguated.