Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 9:2

Matthew 9:2
CA þanuh atberun du imma usliþan ana ligra ligandan. jah gasaiƕands Iesus galaubein ize qaþ du þamma usliþin: þrafstei þuk, barnilo! afletanda þus frawaurhteis þeinos.
— καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ, θάρσει, τέκνον: ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
— And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

CA.1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 atberun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 usliþan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ligra

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ligandan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 gasaiƕands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 galaubein

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 usliþin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 þrafstei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 barnilo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 afletanda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 þus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 frawaurhteis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 þeinos

Status: verified and/or disambiguated.