Word analysis
Codex Argenteus, John 6:4
- John 6:4
- CA wasuh þan neƕa pasxa, so dulþs Iudaie.
- — ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν ἰουδαίων.
- — And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
↑ CA1 wasuh
Compound token: enclisis.
[1]was + [2]uh
Status:
verified.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 neƕa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 pasxa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 so
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 dulþs
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 Iudaie
Status:
verified and/or disambiguated.