Word analysis

Codex Argenteus, John 8:37

John 8:37
CA wait þatei fraiw Abrahamis sijuþ; akei sokeiþ mis usqiman, unte waurd mein ni gamot in izwis.
— οἶδα ὅτι σπέρμα ἀβραάμ ἐστε: ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
— I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

CA1 wait

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 fraiw

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 Abrahamis

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 sijuþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 akei

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 sokeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 usqiman

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 waurd

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 mein

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 gamot

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 izwis

Status: verified and/or disambiguated.