Word analysis

Codex Argenteus, John 9:28

John 9:28
CA þanuh lailoun imma jah qeþun: þu is siponeis þamma, weis Mose siponjos sijum.
— καὶ ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον, σὺ μαθητὴς εἶ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί:
— Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.

CA.1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 lailoun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 siponeis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 weis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 Mose

Status: verified and/or disambiguated.

Apparatus: Moses CA.

CA.13 siponjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 sijum

Status: verified and/or disambiguated.