Word analysis

Codex Argenteus, John 9:30

John 9:30
CA andhof sa manna jah qaþ du im: auk in þamma sildaleik ist, þatei jus ni wituþ ƕaþro ist, jah uslauk mis augona.
— ἀπεκρίθη ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ἐν τούτῳ γὰρ τὸ θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν, καὶ ἤνοιξέν μου τοὺς ὀφθαλμούς.
— The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

CA.1 andhof

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 sildaleik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 wituþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 ƕaþro

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 uslauk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 augona

Status: verified and/or disambiguated.