Word analysis
Codex Argenteus, John 10:14
- John 10:14
- CA ik im hairdeis sa goda jah kann meina jah kunnun mik þo meina,
- — ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμά,
- — I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
↑ CA1 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 hairdeis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 goda
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 kann
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 meina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 kunnun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 þo
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 meina
Status:
verified and/or disambiguated.