Word analysis
Codex Argenteus, John 10:15
- John 10:15
- CA swaswe kann mik atta jah ik kann attan, jah saiwala meina lagja faur þo lamba.
- — καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ γινώσκω τὸν πατέρα: καὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν
προβάτων.
- — As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the
sheep.
↑ CA1 swaswe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 kann
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 atta
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 kann
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 attan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 saiwala
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 meina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 lagja
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 faur
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 þo
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 lamba
Status:
verified and/or disambiguated.