Word analysis

Codex Argenteus, John 15:12

John 15:12
CA þata ist anabusns meina, ei frijoþ izwis misso, swaswe ik frijoda izwis.
— αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς:
— This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

CA1 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 anabusns

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 meina

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 misso

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 frijoda

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 izwis

Status: verified and/or disambiguated.