Word analysis
Codex Argenteus, John 16:3
- John 16:3
- CA jah þata taujand, unte ni ufkunþedun attan nih mik.
- — καὶ ταῦτα ποιήσουσιν ὅτι οὐκ ἔγνωσαν τὸν πατέρα οὐδὲ ἐμέ.
- — And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor
me.
↑ CA1 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 taujand
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 ufkunþedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 attan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 nih
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 mik
Status:
verified and/or disambiguated.