Word analysis

Codex Argenteus, John 16:2

John 16:2
CA us gaqumþim dreiband izwis; akei qimiþ ƕeila, ei saƕazuh izei usqimiþ izwis, þuggkeiþ hunsla saljan guda.
— ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμᾶς: ἀλλ' ἔρχεται ὥρα ἵνα πᾶς ὁ ἀποκτείνας ὑμᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τῷ θεῷ.
— They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.

CA.1 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 gaqumþim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 dreiband

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 akei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 qimiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ƕeila

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 saƕazuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 izei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 usqimiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 þuggkeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 hunsla

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 saljan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 guda

Status: verified and/or disambiguated.