Word analysis

Codex Argenteus, John 18:9

John 18:9
CA ei usfullnodedi þata waurd þatei qaþ, ei þanzei atgaft mis, ni fraqistida ize ainummehun.
— ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὃν εἶπεν ὅτι οὓς δέδωκάς μοι οὐκ ἀπώλεσα ἐξ αὐτῶν οὐδένα.
— That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.

CA1 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 usfullnodedi

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 waurd

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 þanzei

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 atgaft

Status: verified and/or disambiguated.

atgaft] Maßmann, atgaf CA

CA10 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 fraqistida

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ize

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 ainummehun

Status: verified and/or disambiguated.