Word analysis

Codex Argenteus, Luke 5:35

Luke 5:35
CA aþþan qimand dagos, jah þan afnimada af im sa bruþfads, jah þan fastand in jainaim dagam.
— ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ' αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
— But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

CA.1 aþþan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qimand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 dagos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 afnimada

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 af

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 bruþfads

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 fastand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 jainaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 dagam

Status: verified and/or disambiguated.