Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:4

Luke 7:4
CA  eis qimandans at Iesua bedun ina usdaudo, qiþandans þatei wairþs ist, þammei fragibis þata;
— οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως, λέγοντες ὅτι ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο,
— And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA3 qimandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 at

Status: not verified but unambiguous.

CA5 Iesua

Status: not verified but unambiguous.

CA6 bedun

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA8 usdaudo

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 qiþandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 wairþs

Status: not verified but unambiguous.

CA12 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 fragibis

Status: not verified but unambiguous.

CA15 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.