Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:8

Luke 9:8
CA sumai þan qeþun <þatei> Helias ataugida sik; sumaiuþ~þan þatei praufetus sums þize airizane usstoþ.
— ὑπό τινων δὲ ὅτι ἠλίας ἐφάνη, ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
— And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

CA1 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA5 Helias

Status: not verified but unambiguous.

CA6 ataugida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 sumaiuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumai + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 praufetus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 airizane

Status: not verified but unambiguous.

CA14 usstoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.