Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:12

Luke 10:12
CA qiþa izwis þatei Saudaumjam in jainamma daga sutizo wairþiþ þau þizai baurg jainai.
— λέγω ὑμῖν ὅτι σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.
— But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

CA1 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 Saudaumjam

Status: not verified but unambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA8 sutizo

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA9 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA12 baurg

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 jainai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.