Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:11

Luke 10:11
CA jah stubju þana gahaftnandan unsis us þizai baurg izwarai ana fotuns unsarans afhrisjam izwis; sweþauh þata witeiþ þatei atneƕida sik ana izwis þiudangardi gudis.
— καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν εἰς τοὺς πόδας ἀπομασσόμεθα ὑμῖν: πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
— Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 stubju

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 þana

Status: not verified but unambiguous.

CA4 gahaftnandan

Status: not verified but unambiguous.

CA5 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 us

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA8 baurg

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 izwarai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA11 fotuns

Status: not verified but unambiguous.

CA12 unsarans

Status: not verified but unambiguous.

CA13 afhrisjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

CA16 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 witeiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA18 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA19 atneƕida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA22 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 þiudangardi

Status: not verified but unambiguous.

CA24 gudis

Status: not verified but unambiguous.