Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:19

Luke 15:19
CA ju þanaseiþs ni im wairþs ei haitaidau sunus þeins; gatawei mik swe ainana asnje þeinaize.
— οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου: ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.
— And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

CA.1 ju

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þanaseiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 wairþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 haitaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 þeins

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gatawei

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ainana

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 asnje

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þeinaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.