Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:20

Luke 15:20
CA jah usstandands qam at attin seinamma. nauhþanuh þan fairra wisandan gasaƕ ina atta is jah infeinoda jah þragjands draus ana hals is jah kukida imma.
— καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ. ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη καὶ δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
— And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 usstandands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 attin

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 nauhþanuh

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 fairra

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 wisandan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 gasaƕ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 atta

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 infeinoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 þragjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 draus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.21 hals

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.23 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 kukida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.25 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.