Word analysis

Codex Argenteus, Luke 20:35

Luke 20:35
CA  þaiei wairþai sind jainis aiwis niutan jah usstassais us dauþaim, ni liugand ni liuganda;
— οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται:
— But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA3 wairþai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 sind

Status: not verified but unambiguous.

CA5 jainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 aiwis

Status: not verified but unambiguous.

CA7 niutan

Status: not verified but unambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 usstassais

Status: not verified but unambiguous.

CA10 us

Status: not verified but unambiguous.

CA11 dauþaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA13 liugand

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA14 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA15 liuganda

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.