Word analysis

Codex Argenteus, Mark 2:24

Mark 2:24
CA jah Fareisaieis qeþun du imma: sai, ƕa taujand siponjos þeinai sabbatim þatei ni skuld ist?
— καὶ οἱ φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῷ, ἴδε τί ποιοῦσιν τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν;
— And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 Fareisaieis

Status: not verified but unambiguous.

CA3 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 taujand

Status: not verified but unambiguous.

CA9 siponjos

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 sabbatim

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA12 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA13 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA14 skuld

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 ist

Status: not verified but unambiguous.