Word analysis

Codex Argenteus, Mark 2:27

Mark 2:27
CA jah qaþ im: sabbato in mans warþ gaskapans, ni manna in sabbato dagis;
— καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον:
— And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 sabbato

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 gaskapans

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA10 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 sabbato

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 dagis

Status: not verified but unambiguous.