Word analysis

Codex Argenteus, Mark 3:13

Mark 3:13
CA jah ustaig in fairguni jah athaihait þanzei wilda is, jah galiþun du imma.
— καὶ ἀναβαίνει εἰς τὸ ὄρος καὶ προσκαλεῖται οὓς ἤθελεν αὐτός, καὶ ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν.
— And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 ustaig

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 fairguni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 athaihait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 þanzei

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 wilda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 galiþun

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.13 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.