Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:5

Mark 6:5
CA jah ni mahta jainar ainohun mahte gataujan, niba fawaim siukaim handuns galagjands gahailida.
— καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν:
— And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 mahta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 jainar

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ainohun

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 mahte

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 gataujan

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 niba

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 fawaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 siukaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 handuns

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 galagjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 gahailida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.