Word analysis

Codex Argenteus, Mark 7:2

Mark 7:2
CA jah gasaiƕandans sumans þize siponje is gamainjaim handum, þat~ist unþwahanaim, matjandans hlaibans;
— καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους
— And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gasaiƕandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 sumans

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 siponje

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 gamainjaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 handum

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 þat~ist

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ist

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.10 unþwahanaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 matjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 hlaibans

Status: not verified but unambiguous.