Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:37

Mark 10:37
CA  eis qeþun du imma: fragif ugkis ei ains af taihswon þeinai jah ains af hleidumein þeinai sitaiwa in wulþau þeinamma.
— οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ, δὸς ἡμῖν ἵνα εἷς σου ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ ἀριστερῶν καθίσωμεν ἐν τῇ δόξῃ σου.
— They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA3 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 fragif

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ugkis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA10 af

Status: not verified but unambiguous.

CA11 taihswon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA15 af

Status: not verified but unambiguous.

CA16 hleidumein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 sitaiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA19 in

Status: not verified but unambiguous.

CA20 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.