Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:51

Mark 10:51
CA jah andhafjands qaþ du imma Iesus: ƕa wileis ei taujau þus? sa blinda qaþ du imma: rabbaunei, ei ussaiƕau.
— καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ, ραββουνι, ἵνα ἀναβλέψω.
— And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA3 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 wileis

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA10 taujau

Status: not verified but unambiguous.

CA11 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA12

Status: not verified but unambiguous.

CA13 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA14 blinda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA17 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 rabbaunei

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA20 ussaiƕau

Status: not verified but unambiguous.