Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:25

Mark 12:25
CA allis þan usstandand us dauþaim, ni liugand ni liuganda, ak sind swe aggiljus þai in himinam.
— ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν, οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ' εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
— For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

CA1 allis

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 usstandand

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 dauþaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA7 liugand

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA8 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA9 liuganda

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA11 sind

Status: not verified but unambiguous.

CA12 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 aggiljus

Status: not verified but unambiguous.

CA14 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA15 in

Status: not verified but unambiguous.

CA16 himinam

Status: not verified but unambiguous.