Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:9

Mark 15:9
CA  Peilatus andhof im qiþands: wileidu fraleitan izwis þana þiudan Iudaie?
— ὁ δὲ πιλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων, θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
— But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Peilatus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 wileidu

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]wileid~ + [2]u

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.7 fraleitan

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 þana

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þiudan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 Iudaie

Status: not verified but unambiguous.