Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 7:18

Corinthians I 7:18
A bimaitans galaþoda warþ ƕas, ni ufrakjai; miþ faurafillja galaþoþs warþ ƕas, ni bimaitai.
— περιτετμημένος τις ἐκλήθη; μὴ ἐπισπάσθω. ἐν ἀκροβυστίᾳ κέκληταί τις; μὴ περιτεμνέσθω.
— Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

A.1 bimaitans

Status: not verified but unambiguous.

A.2 galaþoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ufrakjai

Status: not verified but unambiguous.

A.7 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.8 faurafillja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 galaþoþs

Status: not verified but unambiguous.

A.10 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.13 bimaitai

Status: not verified but unambiguous.