Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 7:19

Corinthians I 7:19
A þata bimait ni waihts ist jah þata faurafilli ni waihts ist, ak fastubnja anabusne gudis.
— ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
— Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

A.1 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 bimait

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.4 waihts

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.5 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.7 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 faurafilli

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.10 waihts

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.11 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.13 fastubnja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 anabusne

Status: not verified but unambiguous.

A.15 gudis

Status: not verified but unambiguous.