Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 16:9

Corinthians I 16:9
A haurds auk mis usluknoda mikila jah waurstweiga, jah andastaþjos managai.
B haurds auk mis usluknoda mikila jah waurstweiga, jah andastaþjos managai.
— θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.
— For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

A.1 haurds

Status: not verified but unambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.4 usluknoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 mikila

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.7 waurstweiga

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 andastaþjos

Status: not verified but unambiguous.

A.10 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 haurds

Status: not verified but unambiguous.

B.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.4 usluknoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 mikila

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.7 waurstweiga

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 andastaþjos

Status: not verified but unambiguous.

B.10 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.