Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 2:8

Corinthians II 2:8
A inuþ~þis bidja izwis tulgjan in imma friaþwa.
B inuh þis bidja izwis tulgjan in imma friaþwa.
— διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς κυρῶσαι εἰς αὐτὸν ἀγάπην:
— Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

A1 inuþ~þis

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]in + [2]uþ~ + [3]þis

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A2 bidja

Status: not verified but unambiguous.

A3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 tulgjan

Status: not verified, lexically ambiguous.

A5 in

Status: not verified but unambiguous.

A6 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 friaþwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 inuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B2 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 bidja

Status: not verified but unambiguous.

B4 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 tulgjan

Status: not verified, lexically ambiguous.

B6 in

Status: not verified but unambiguous.

B7 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 friaþwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.