Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 7:4

Corinthians II 7:4
A managa mis trauains du izwis, managa mis ƕoftuli faur izwis, usfulliþs im gaþlaihtais, ufarfulliþs im fahedais in allaizos managons aglons unsaraizos.
B managa mis trauains du izwis, managa mis ƕoftuli faur izwis, usfulliþs im gaþlaihtais, ufarfulliþs im fahedais in allaizos managons aglons unsaraizos.
— πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν: πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν.
— Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

A.1 managa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.3 trauains

Status: not verified but unambiguous.

A.4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 managa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.8 ƕoftuli

Status: not verified but unambiguous.

A.9 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.10 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 usfulliþs

Status: not verified but unambiguous.

A.12 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.13 gaþlaihtais

Status: not verified but unambiguous.

A.14 ufarfulliþs

Status: not verified but unambiguous.

A.15 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.16 fahedais

Status: not verified but unambiguous.

A.17 in

Status: not verified but unambiguous.

A.18 allaizos

Status: not verified but unambiguous.

A.19 managons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 aglons

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.21 unsaraizos

Status: not verified but unambiguous.

B.1 managa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.3 trauains

Status: not verified but unambiguous.

B.4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 managa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.8 ƕoftuli

Status: not verified but unambiguous.

B.9 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.10 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 usfulliþs

Status: not verified but unambiguous.

B.12 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.13 gaþlaihtais

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ufarfulliþs

Status: not verified but unambiguous.

B.15 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.16 fahedais

Status: not verified but unambiguous.

B.17 in

Status: not verified but unambiguous.

B.18 allaizos

Status: not verified but unambiguous.

B.19 managons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 aglons

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.21 unsaraizos

Status: not verified but unambiguous.