Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 10:9
- Corinthians II 10:9
- B ei ni þugkjaima swe þlahsjandans izwis þairh bokos; —
- — ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν:
- — That I may not seem as if I would terrify you by letters.
↑ B1 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 þugkjaima
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ B5 þlahsjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B6 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 bokos
- Lemma boka : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais":
Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.