Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 1:16
- Ephesians 1:16
- A unsweibands awiliudo in izwara, gamund waurkjands in bidom meinaim,
- B unsweibands awiliudo in izwara, gamund waurkjands in bidom meinaim,
- — οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
- — Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
↑ A1 unsweibands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 awiliudo
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 gamund
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 waurkjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 bidom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 meinaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 unsweibands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 awiliudo
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 gamund
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B6 waurkjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 bidom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 meinaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.