Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:19
- Ephesians 4:19
- A þaiei uswenans waurþanai sik silbans atgebun aglaitein in waurstwein unhrainiþos allaizos, in faihufrikein.
- B þaiei uswenans waurþanai sik silbans atgebun aglaitein in waurstwein unhrainiþos allaizos, in faihufrikein.
- — οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
- — Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
↑ A.1 þaiei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 uswenans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.3 waurþanai
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.4 sik
- Lemma sik : Pronoun, personal, reflexive (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: sich [Gen. seina (Pl. L 7, 32), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (164), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (276). – reziprok: "sis misso"]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.5 silbans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 atgebun
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 aglaitein
- Lemma aglaitei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Unzucht
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.8 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.9 waurstwein
- Lemma waurstwei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: das Tun
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.10 unhrainiþos
- Lemma unhrainiþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Unreinigkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.11 allaizos
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.12 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.13 faihufrikein
- Lemma faihufrikei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Habsucht
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.1 þaiei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 uswenans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.3 waurþanai
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.4 sik
- Lemma sik : Pronoun, personal, reflexive (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: sich [Gen. seina (Pl. L 7, 32), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (164), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (276). – reziprok: "sis misso"]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.5 silbans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.6 atgebun
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.7 aglaitein
- Lemma aglaitei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Unzucht
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.8 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.9 waurstwein
- Lemma waurstwei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: das Tun
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.10 unhrainiþos
- Lemma unhrainiþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Unreinigkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.11 allaizos
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.12 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.13 faihufrikein
- Lemma faihufrikei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Habsucht
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.