Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 4:18

Galatians 4:18
A aþþan goþ ist aljanon in godamma sinteino, jan~ni þatainei in þammei ik sijau andwairþs at izwis.
— καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς,
— But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 goþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 ist

Status: not verified but unambiguous.

A4 aljanon

Status: not verified but unambiguous.

A5 in

Status: not verified but unambiguous.

A6 godamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A8 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A9 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A10 in

Status: not verified but unambiguous.

A11 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 ik

Status: not verified but unambiguous.

A13 sijau

Status: not verified but unambiguous.

A14 andwairþs

Status: not verified but unambiguous.

A15 at

Status: not verified but unambiguous.

A16 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.