Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 4:18

Galatians 4:18
A aþþan goþ ist aljanon in godamma sinteino, jan~ni þatainei in þammei ik sijau andwairþs at izwis.
— καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς,
— But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 goþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.4 aljanon

Status: not verified but unambiguous.

A.5 in

Status: not verified but unambiguous.

A.6 godamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.8 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.9 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.13 sijau

Status: not verified but unambiguous.

A.14 andwairþs

Status: not verified but unambiguous.

A.15 at

Status: not verified but unambiguous.

A.16 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.