Word analysis
Codex Ambrosianus A, Galatians 4:18
- Galatians 4:18
- A aþþan goþ ist aljanon in godamma sinteino, jan~ni þatainei in þammei ik sijau andwairþs at izwis.
- — καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς,
- — But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when
I am present with you.
↑ A1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 goþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 aljanon
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 godamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 sinteino
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 jan~ni
Compound token: assimilation.
[1]jan~ + [2]ni
This token was not recognized automatically.
It will be tagged manually later on.
↑ A9 þatainei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A12 ik
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 sijau
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 andwairþs
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 at
- Lemma at : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dat.]
1. [räuml.]
a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]:
"at guda uslaisida": von G. belehrt
b) bei, an zu
2. [zeitl.]
a) zur Zeit, unter
b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)]
II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.