Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 4:19

Galatians 4:19
A barnilona meina þanzei aftra fita, unte gabairhtjaidau Xristus in izwis.
B .... þanzei aftra fita, unte gabairhtjaidau Xristaus in izwis.
— τέκνα μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ χριστὸς ἐν ὑμῖν:
— My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

A.1 barnilona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 meina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 þanzei

Status: not verified but unambiguous.

A.4 aftra

Status: not verified but unambiguous.

A.5 fita

Status: not verified but unambiguous.

A.6 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.7 gabairhtjaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

A.9 in

Status: not verified but unambiguous.

A.10 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 þanzei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 aftra

Status: not verified but unambiguous.

B.3 fita

Status: not verified but unambiguous.

B.4 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.5 gabairhtjaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.