Word analysis

Codex Ambrosianus A, Thessalonians II 3:7

Thessalonians II 3:7
A .... ist galeikon unsis, unte ni ungatewidai wesum in izwis,
B silbans auk kunnuþ ƕaiwa skuld ist galeikon unsis, unte ni ungatewidai wesum in izwis,
— αὐτοὶ γὰρ οἴδατε πῶς δεῖ μιμεῖσθαι ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν
— For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

A.1 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.2 galeikon

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ungatewidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 wesum

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 silbans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 kunnuþ

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

B.5 skuld

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.7 galeikon

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.8 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ungatewidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 wesum

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.13 in

Status: not verified but unambiguous.

B.14 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.