Word analysis

Matthew 9:19
CA jah urreisands Iesus iddja afar imma jah siponjos is.
— καὶ ἐγερθεὶς ὁ ἰησοῦς ἠκολούθησεν αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
— Et surgens Jesus, sequebatur eum, et discipuli ejus.
— And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
— En Jezus opgestaan zijnde, volgde hem, en Zijn discipelen.
— Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.

jah

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

urreisands

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

iddja

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

afar

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

siponjos

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 25 (fol. 13r)

Status: verified and/or disambiguated.