Word analysis

John 11:23
CA qaþ izai Iesus: usstandiþ broþar þeins.
— λέγει αὐτῇ ὁ ἰησοῦς, ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.
— Dicit illi Jesus : Resurget frater tuus.
— Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
— Jezus zeide tot haar: Uw broeder zal wederopstaan.
— Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

izai

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

usstandiþ

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

broþar

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

þeins

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.